Как устроена Германия

Подписанный трудовой договор, разрешение на работу или Blue Card, учеба в вузе, языковой курс, бракосочетание или программа Au Pair — много путей ведет в Германию. Переезд — это здорово, осталось только понять, как устроена Германия.

Вы планируете переезд в Германию

или ищете возможность переехать? Уже с визой на руках, но переезд и первые шаги на месте — один большой вопросительный знак?

Вы только переехали в Германию

и пока не разобрались в происходящем? Много непонятных немецких слов и пугающая бюрократия?

Вы уже не совсем новичок В ГЕРМАНИИ

однако по-прежнему возникают вопросы, решение которых подвиг Геракла?

Опытным путем доказано

До и после переезда мы все сталкиваемся с одними и теми же задачами:

  • поиск квартиры;
  • прописка;
  • получение ВНЖ;
  • открытие банковского счета;
  • заключение медстраховки;
  • электричество, интернет, мобильная связь;
  • врачи и здравоохранение;
  • и многое другое.

Интеграция — это знакомство с новыми реалиями новой страны. В процессе него мы задаемся примерно одними и теми же вопросами, ищем решения одних и тех же задач, встаем на одни и те же грабли. Чтобы сократить путь проб и ошибок, быстрее освоиться иногда достаточно просто спросить специалиста.

Кого спросить?

МЕНЯ

Я — Фарида

преподаватель немецкого, переводчик, создатель онлайн-путеводителя по жизни и бюрократии Берлина и Германии Kiez in Berlin.

Со своих 18 лет, то есть последние 15 лет

я живу самостоятельно в Германии. За это время я разобралась во всех тонкостях жизни в Германии. Это большой опыт, объем знаний, но и также это — набитые шишки, которых можно было бы легко избежать, если бы рядом была такая как я сейчас.

Именно поэтому, чтобы помочь вам избежать ошибок, легко и быстро во всем разобраться, я предлагаю себя и свои знания в качестве адвайзера и коуча, говоря же по-русски: профессионального консультанта-помощника. 

Фарида в СМИ

В каких вопросах я могу помочь

ДО ПЕРЕЕЗДА 1
ПОСЛЕ ПЕРЕЕЗДА 2
РАЗБОР ТОНКОСТЕЙ 3
ПЕРЕВОДЫ & СОПРОВОЖДЕНИЕ 4

Какие разрешения на работу существуют? Как получить Blue Card? Как признать диплом? Какой город выбрать для жизни? Где и как найти, снять или купить квартиру? Общежитие? Что такое WG? Как зарегистрироваться в новом городе? Как получить ВНЖ вместо национальной визы? Kaution&Provision: что такое депозит за квартиру, надо ли платить маклеру? Надо ли знать немецкий для “визы жены”? Нужны ли прививки любимому питомцу?

По этим и многим другим вопросам я предлагаю подробные консультации в удобной для вас форме: письменно, по скайпу, оффлайн.

Как заключить медстраховку и какую? Как открыть счет в банке и каком? Как подключить интернет? Какой выбрать тариф для электричества и мобильной связи? Как найти место в детском саду? Что такое и для кого детское пособие? Где учить немецкий и что такое интеграционные курсы? Что такое Rundfunkbeitrag и почему не платить его нельзя?

Первые месяцы сопряжены со стрессом и могут испортить впечатление о стране. Я могу помочь разобраться с насущными вопросами, решить бюрократические сложности и быстро освоиться на новом месте жительства.

SCHUFA, GEZ, GEMA, KSK, ALG I и ALG II и что за этим скрывается? Как составить резюме? Где искать работу? Какие страховки стоит заключить? Как получить или признать водительские права? Как устроены системы здравоохранения,  налогообложения или образования? Что такое Gewerbe? Какая разница между freiberuflich и selbstständig и что такое самозанятость в Германии? Необходима консультация по получению ПМЖ, гражданства, заключения брака и развода?

Новая страна — новые правила, структуры, новый язык и язык немецкой бюрократии. Я быстро и эффективно помогу вам разобраться в происходящем; принять решение, оптимальное именно для вас; помогу в заполнении и составлении документов, проверю верность и корректность предложенных договоров и сберегу вам массу времени и нервов.

Потребуется несколько лет для того, чтобы овладеть бюрократическим немецким и понять психологию немецкого государственного служащего.

Я эффективно помогаю с переводами официальных документов, составлением жалоб, прошений и другими видами деловой и официальной переписок.

Помимо консультаций я предлагаю услуги сопровождения: биржа труда, отдел по делам иностранцев (Ausländeramt), отдел по делам граждан (Bürgeramt), медицинское сопровождение и т.п. 

ВОЗНИК ВОПРОС?

Не откладывайте и просто спросите меня

Вы спрашиваете себя

ПОЧЕМУ Я — КОНСУЛЬТАНТ?

Почему я?
Почему я?
  • Бесчисленные переезды из общежитий, квартир, городов, земель; работы от барной до руководящей; рабочие договора от практики до бессрочных; все семейные положения; все виды визы — от няни, через студенческую, рабочую, ПМЖ и до гражданства — это не только моя краткая биография, но и список решенных вопросов.

 

Еще один пример того, что я могу и как — мой проект Kiez in Berlin.

ХОРОШИЙ КОНСУЛЬТАНТ?
ХОРОШИЙ КОНСУЛЬТАНТ?
  • Преподаватель по образованию и призванию: мой талант — доступно, интересно и подробно объяснять новый, сложный материал. За это меня ценят ученики. Друзья же обращаются за советами и консультациями: от подключения электричества и оформления пособий, до заключения страховок и получения гражданства. 

 

Все мои клиенты и друзья активно рекомендуют меня дальше.

Как я работаю?
Как я работаю?
  • Я уточняю вопросы, вникаю в суть задачи, ищу ответы по существу, выдаю наиболее верный вариант и разъясняю его в деталях. Для этого я прибегаю к первоисточникам, предпочитаю противоречивым форумам сухую букву закона, спрашиваю специалистов, отмеряю не 7, а 70 раз, на всякий случай продумываю запасные варианты.

 

Вдумчиво, ответственно, качественно и оперативно — мой стиль в работе.

ОТЗЫВЫ

Большое спасибо Фариде за помощь в переводах. Помогла оперативно разобраться с бумагами от Agentur für Arbeit, а также написать претензию поставщикам за некачественный товар. Могу порекомендовать Фариду как грамотного специалиста  не только по переводам, но так же как опытного «гида» в немецкой бюрократии.

Роберт Хисматуллин
Роберт Хисматуллин

г.Минск, 1,5 года в Берлине, социальный сотрудник

1

Я слышала о Фариде ещё до того, как переехала в Берлин. Мои друзья рассказали мне об их супер учительнице немецкого языка. Так я и познакомилась сама с Фаридой, когда я в очередной раз начала учить немецкий. И сейчас, спустя пару месяцев, я могу сказать, что Фарида ещё и замечательный друг и человек, к которому всегда можно обратиться за помощью или советом!

Она помогла мне решить проблему с мобильной компанией, всегда может помочь с переводом каких-то непонятных социальных ситуаций или немецких особенностей. Так же, когда мне нужно было найти налогового консультанта, Фарида была первым человеком, кого я спросила о рекомендациях, и она сразу же порекомендовала свою подругу, которая налоговый консультант! Также я всегда слышу от Фариды про новые и старые интересные места в Берлине, которые стоит посетить, и когда у меня возникают вопросы об устройстве некоторых организаций или распорядках в Берлине, я знаю, что Фарида всегда поможет мне с советом! Я очень рада, что знакома с Фаридой!

Дарина М.
Дарина М.

 г. Екатеринбург, 2 года в Берлине, интерио-дизайнер VW

2

Фарида быстро и эффективно помогла мне решить некоторые вопросы,связанные с KSK — Künstlersozialkasse, за что я ей премного благодарна!

Нина Печковская
Нина Печковская

г. Санкт-Петербург, 6 лет в Берлине, нежнейший иллюстратор

3

Фарида очень сильно помогла мне решить проблему с Arbeitsamt — после увольнения с работы мне нужно было встать на учет к ним, а также вообще понять, как эта система работает — кто недавно переехал в Германию с плохим немецким поймет весь мой ужас.

У меня была ситуация чуть сложнее обычной — после увольнения по собственному желанию положено писать развернутое объяснение, что было не так на работе и почему ты решил уйти. После предварительной консультации Фарида вместе со мной просмотрела мои документы, мы выяснили, чего не хватает, она помогла мне написать объяснительное письмо, договорилась с сотрудниками о времени встречи (призрачный намек на то, чтобы самой поговорить по-немецки по телефону тогда приводил меня в ужас) и вместе со мной сходила на прием. В общем, мне честно говоря оставалось только сидеть, отвечать на русском на вопросы и улыбаться — благодаря Фариде все прошло для меня максимально быстро и безболезненно. Кроме того я получила отличную и подробную консультацию, о том как вообще работает система центров занятости в Германии.

Наташа Липчанская
Наташа Липчанская

г. Сочи, 3 года в Берлине, фотограф мечты

4

Когда переезжаешь из одной страны в другую в тебе столько вопросов, что непонятно куда с ними со всеми бежать — это я знаю по себе. Когда почти 3 года назад я с семьей переехала из России в Германию — было непонятно все. В какую сферу не ткни — одни вопросы, особенно когда не особо владеешь языком и пойти спросить или позвонить — это настоящая проблема.
Поэтому Фарида стала для меня настоящим спасением, кладезем информации и большой помощью в переписках с разными организациями. До сих пор, когда я пишу какое-то письмо, прошу проверить его Фариду

Диана Шишкина
Диана Шишкина

г. Казань, 3 года в Штутгарте, искуснейшая шапкомастерица

5

осталось

ДВА ВОПРОСА

Что, если я не могу помочь?

Если я вижу, что заданный вопрос не в моей компетенции и требует знаний узкого специалиста, я честно об этом скажу.

Сколько стоит моя помощь?

От 20 евро. Опишите подробно свой вопрос и я сделаю вам предложение.

ЗАДАТЬ ВОПРОС

10117, Berlin
Лучше мейлом
info@sprosi.kiezinberlin.com
Лучше мейлом